مولا maula Master
مولا maula Master
جی مولا ji maula O master
ہمیں بھی جلوہ گاہِ ناز تک لیتے چلو موسیٰ
hamen bhi jalwah-gaah-i naaz tak lete chalo moosa
Moses, take us along, too, to the place where Beauty manifests itself
تمہیں غش آ گیا تو حسنِ جاناں کون دیکھے گا
tumhen ghash aa gaya to husn-i jaanaan kaun dekhe ga
Who will witness the Beloved’s beauty if the sight makes you faint?
ان سے ملنے کو تو کیا کہئے جگؔر
un se milne ko to kya kahiye jigar
Why speak of meeting him someday, Jigar
خود سے ملنے کو زمانا چاہئ
khud se milne zamaana chaahiye
is husn pih main hairaan hua
This beauty left me wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua ...
left me wonderstruck
تم سرِ حشر ملو گے یہ سنا ہے جب سے
tum sar-i hashr milo ge yih suna hai jab se
Ever since hearing that it would be possible to meet you on the day of resurrection
تیرے دیوانوں نے اک حشر اٹھا رکھا ہے
tere deewaanon ne ik hashr uṭha rakkha hai
Your crazy lovers have raised a tumult worthy of Judgement Day
یہ غمزہ و ناز کی فوج کشی
yih ghamzah o naaz ki fauj-kashi
This warlike onslaught of your playful glances!
اے دلبر تیری خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!
یہ غمزہ و ناز کی فوج کشی
yih ghamzah o naaz ki fauj-kashi
This warlike onslaught of your playful glances!
اے دلبر تیری خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!
کیا خوب تری اس الفت میں
kya khoob tiri is ulfat men
How wonderfully my devotion to you
مسکین سے میں سلطان ہوا
miskeen se main sultaan hua
Has turned me from a beggar to a king
حیران ہوا
hairaan hua ...
left me wonderstruck
یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Shams Tabrezi
منصور ہو یا سرمد ہو صنم
mansoor ho ya sarmad ho sanam
Be it Mansur Hallaj or Sarmad, O Beloved
یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Shams Tabrezi
اس تیری گلی میں او دلبر
is teri gali men ay dilbar
When they came to your lane, O Irresistible One
حیران ہوا
hairaan hua ...
left me wonderstruck
جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love
سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
مولا موجود
maula moujood
Master is present everywhere
0 Comments